「いたばし国際絵本翻訳大賞」から、イタリア名作絵本の待望の邦訳が誕生します!
☆『こどもってね……』☆
(ベアトリーチェ・アレマーニャ作、みやがわえりこ訳)
※9月上旬発売予定
様々なシーンの子どもたちの生き生きとした姿が魅力的な一冊。小さなお子さんにも「元こども」の大人にもおススメです!
第23回いたばし国際絵本翻訳大賞英語部門受賞作品『こらっ、どろぼう!』を刊行しました。
☆『こらっ、どろぼう!』☆
ヘザー・テカヴェク 文、ピエール・プラット 絵
なかだ ゆき 訳
思い込んだら一直線の犬のマックス。はてさて、どろぼうをつかまえることはできるのでしょうか……?
ユーモラスな展開と鮮やかな色彩が魅力の、カナダ発の愉快な絵本です。
「いたばし国際絵本翻訳大賞」から新たな絵本が誕生いたします! 第1弾はカナダの絵本です。
☆『こらっ、どろぼう!』☆
(ヘザー・テカヴェク文、ピエール・プラット絵、なかだゆき訳)
7月上旬発売予定
農園を舞台に繰り広げられるユーモラスな追跡劇は、読み聞かせにもぴったり! ケロポンズおすすめです!
平素よりご愛顧いただき、誠にありがとうございます。おかげをもちまして、『きょうは、おおかみ』第3刷を発行いたしました。
************************************************
『きょうは、おおかみ』
2015年 3月31日 第1刷発行
2017年 3月13日 第3刷発行
キョウ・マクレア文/イザベル・アーセノー絵/小島明子訳
************************************************
平素より小社の絵本をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。おかげをもちまして、『たびネコさん ~ぐるりヨーロッパ街歩き~』第2刷を発行いたしました。
『たびネコさん ~ぐるりヨーロッパ街歩き~』
2016年 9月30日 第1刷発行
2017年 1月10日 第2刷発行
ケイト・バンクス作/ローレン・カスティーヨ絵/住吉千夏子訳